Ошо о влюбленности

Увидела в ЖЖ у Кости Ошо о влюбленности. Картинки к записи понравились особо. 🙂

«Увидел интересную цитату из Ошо о влюбленности (падать в любовь = fall in love = влюбляться)

«Зрелый человек не падает в любовь*, он вырастает в любви. Это слово «падать» неправильное. Только незрелые люди падают, они спотыкаются и падают в любовь. Они не могут управлять собой, и они не могут стоять: они находят женщину и они пропали, они находят мужчину и они потеряли голову. Они всегда готовы упасть на землю и ползти. У них нет стержня, позвоночника. У них нет целостности, чтобы оставаться одному.

Зрелый человек имеет эту целостность, чтобы быть одному. И когда зрелый человек отдает любовь, он просто дает. Он чувствует благодарность за то, что вы приняли его любовь, это не порочное движение. Он не ожидает, что вы будете благодарны за это, нет, совсем нет, ему даже не нужна ваша благодарность. Он благодарен вам за принятие его любви.

И когда два зрелых человека любят, происходит один из величайших парадоксов жизни, одно из самых прекрасных явлений: они вместе и всё-таки потрясающе одиноки; они настолько вместе, что они почти одно. Но их единение не разрушает их индивидуальность, фактически, оно усиливает это: они становятся более индивидуальными. Два зрелых человека в любви помогают друг другу стать более свободными. Здесь нет привлечения политики, нет дипломатии, нет усилия преобладать. Как вы можете доминировать над человеком, которого вы любите?»

* to fall in love (англ.) — «влюбляться», дословно переводится как «упасть в любовь».

Ошо Раджниш»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Нажимая на кнопку "Отправить комментарий", Вы даете согласие на обработку своих персональных данных. Прежде чем отправить свои данные, ознакомьтесь с нашей политикой конфиденциальности.